
Congratulations to our 3rd grade Woodson Wave! He COMPLETED Lexia Core5. We are so proud of you. Keep up the great work Waves. ¡Felicitaciones a nuestro Woodson Wave de 3er grado! COMPLETÓ Lexia Core5. Estamos tan orgullosos de ti. Sigan con el gran trabajo Waves.


Staff and Student of the Week


Come out to help us celebrate our students. Please have your government issued ID ready to be scanned to enter the building. If you are unable to provide your identification, you will not be permitted to attend the award ceremonies . Thank you for your patients and understanding as we do our best to keep our students safe.
Ven y ayúdanos a celebrar a nuestros estudiantes. Tenga lista su identificación emitida por el gobierno para escanearla y ingresar al edificio. Si no puede proporcionar su identificación, no se le permitirá asistir a las ceremonias de premiación. Gracias por sus pacientes y comprensión mientras hacemos nuestro mejor esfuerzo para mantener seguros a nuestros estudiantes.


Today, Friday, May 31 is the final day to enroll your elementary student in the 2024 remedial summer school program!
Program information and PowerSchool enrollment instructions can be found here: https://www.somerset.k12.md.us/page/summer-2024-programs


Baby chick #3 has hatched and is finally here! The pictures show the hatching progression from egg to a beautiful baby chick. Mrs. Laird has nicknamed her - Patti (chicken patty:) Put your name suggestions in the comments and we will vote on a favorite! Stay tuned for more adventures with our 3 baby chicks!
¡El pollito número 3 ha nacido y finalmente está aquí! Las imágenes muestran la progresión de la eclosión desde el huevo hasta un hermoso pollito. La Sra. Laird la ha apodado Patti (empanada de pollo:) ¡Pon tus sugerencias de nombres en los comentarios y votaremos por tu favorito! ¡Estén atentos para más aventuras con nuestros 3 pollitos!






Staff and Student of the Week


Tuesday, May 28th, is the Ocean City band field trip. All students should report to school at normal time. The bus will leave school at 9am. Students should have their instrument, music, and wear their blue music t-shirt with black bottoms (no leggings). We will arrive back to Woodson at 6pm for student pick-up.
El martes 28 de mayo es la excursión de la banda a Ocean City. Todos los estudiantes deben presentarse a la escuela a la hora normal. El autobús saldrá de la escuela a las 9 am. Los estudiantes deben tener su instrumento, música y usar su camiseta de música azul con pantalones negros (sin calzas). Llegaremos a Woodson a las 6 p. m. para recoger a los estudiantes.


WES has 2 new students! 2 new baby chicks have hatched in Mrs. Derrickson's 2nd grade room with another one on the way. The students have voted on their names - Nugget and Junior (aka Tender). They will be celebrating the Memorial Day weekend with Mrs. Derrickson's family! Stay tuned for more baby chick updates!
¡WES tiene 2 nuevos estudiantes! 2 nuevos pollitos han nacido en el salón de segundo grado de la Sra. Derrickson y otro está en camino. Los estudiantes votaron por sus nombres: Nugget y Junior (también conocido como Tender). ¡Celebrarán el fin de semana del Día de los Caídos con la familia de la Sra. Derrickson! ¡Estén atentos para más actualizaciones sobre pollitos!


Superintendent Search Update: The Somerset BOE will feature two candidate finalists at next week's “Meet & Greet” events on May 28 and May 29 at 5:30 p.m. as previously announced; there will be no Meet & Greet on May 30. More info: https://www.somerset.k12.md.us/article/1610314


Mrs. Mariano's Pre-k 3 class has enjoyed their fishing and crabbing dramatic play center.








Band and Choir Concert Week Practice Schedule


Staff and Student of the Week


There will be NO after school tutoring on the following dates: Tuesday, May 14th Thursday, May 16th Tuesday, May 21st The last day for tutoring is Thursday, May 30th.
NO habrá tutoría después de clases en las siguientes fechas: Martes 14 de mayo Jueves 16 de mayo Martes 21 de mayo El último día de tutoría es el jueves 30 de mayo.


Come join us for our band and choir's spring concert is on May 21st at 6pm in WES gymnasium. Doors will open at 5:45pm. Students participating in the concert should report to the music room starting at 5:45pm. Students should wear their blue Woodson music t shirt and black bottoms. No leggings or athletic wear on the bottom. If your family is donating a dessert for the concert, please drop that off to the music room by 3:30pm. We hope to see you there for a wonderful evening of music!
Únase a nosotros para el concierto de primavera de nuestra banda y coro el 21 de mayo a las 6 p.m. en el gimnasio WES. Las puertas se abrirán a las 5:45. Los estudiantes que participen en el concierto deberán presentarse en el salón de música a partir de las 5:45 p.m. Los estudiantes deben usar su camiseta azul de música Woodson y pantalones negros. No se permiten mallas ni ropa deportiva en la parte inferior. Si su familia va a donar un postre para el concierto, déjelo en la sala de música antes de las 3:30 p.m. metro. ¡Esperamos verte allí para una maravillosa velada de música!


Congratulations to our 5th grade Woodson Wave! He COMPLETED Lexia Core5. We are so proud of you. Keep up the great work Waves.
¡Felicitaciones a nuestro Woodson Wave de 5to grado! COMPLETÓ Lexia Core5. Estamos tan orgullosos de ti. Sigan con el gran trabajo Waves.


Students who are attending the choir field trip tomorrow, meet at the picnic tables in front of the school at 6:45 am. The bus will be leaving at 7 am. Students should wear their blue choir tshirt they received today at school along with black bottoms (no leggings or athletic wear). Remember to bring your packed lunch unless you indicated on your permission slip you needed a school lunch. We look forward to a wonderful trip. See you in the morning!
Los estudiantes que asistirán a la excursión del coro mañana se reunirán en las mesas de picnic frente a la escuela a las 6:45 am. El autobús saldrá a las 7 de la mañana. Los estudiantes deben usar la camiseta azul del coro que recibieron en la escuela hoy junto con pantalones negros (no calzas ni ropa deportiva). Recuerde traer su almuerzo para llevar a menos que haya indicado en su formulario de permiso que necesita un almuerzo escolar. Esperamos un viaje maravilloso. ¡Te veo en la mañana!


Don't forget Transition Night tonight from 4:00-6:00. Student will have the opportunity to meet next year's teachers and received learning materials that can help prepare them for next year. Our community partners will be here with information about summer programs available in the area. Don't miss your chance to meet Dr. Taylor, principal of Somerset Intermediate School. She will be here to greet our current 5th grade students transitioning to the Intermediate School. We look forward to seeing everyone.
No olviden la Noche de Transición esta noche de 4:00 a 6:00. Los estudiantes tendrán la oportunidad de conocer a los maestros del próximo año y recibirán materiales de aprendizaje que pueden ayudarlos a prepararse para el próximo año. Nuestros socios comunitarios estarán aquí con información sobre los programas de verano disponibles en el área. No pierda la oportunidad de conocer al Dr. Taylor, director de la Escuela Intermedia Somerset. Ella estará aquí para saludar a nuestros estudiantes actuales de quinto grado en transición a la escuela intermedia. Esperamos verlos a todos.



Kindergarten Exhibition



Come join us Thursday, May 16th for out Parent Teacher Conference and Transition Night. You do NOT need to have a conference scheduled to enjoy the transition night activities.
Únase a nosotros el jueves 16 de mayo para nuestra conferencia de padres y maestros y noche de transición. NO es necesario tener una conferencia programada para disfrutar de las actividades de la noche de transición.



Our 4th grade students presented their Teakletonia Exhibition. Staff and families were about to experience food items, games, clothing, and writing materials used during the 19th century.
Nuestros alumnos de 4to grado presentaron su Exposición Teakletonia. El personal y las familias experimentaron alimentos, juegos, ropa y materiales de escritura utilizados durante el siglo XIX.








